ڈاکٹر سعید احمد اور فہیم احمد صابری کے تراجم کا تقابلی جائزہ

A Comparative Review of Translations by Dr. Saeed Ahmed and Faheem Ahmed Sabri

  • Areeba Hafeez M.Phil Scholar, Department of Urdu, Govt. College Women University, Faisalabad
  • Dr. Sadaf Naqvi Chairperson Department of Urdu, Govt. College Women University, Faisalabad
Keywords: Saeed Ahmad, Faheem Ahmad Sabri, Urdu Literary Circle, Paulo Coelho, Griya Bar Kinar e Darya, literary landscape

Abstract

This comprehensive review delves into the translations of renowned author Paulo Coelho's novels by two prominent Urdu translators, Dr. Saeed Ahmad and Faheem Ahmad Sabri. Dr. Saeed Ahmad, an established figure in Urdu literary circles, has successfully translated three of Coelho's novels: "Girya Bar Kinar e Darya," "Teer Andaz," and "Roshni ka Jangu." His translations are characterized by an intriguing and easily understandable style, described as inimitably easy. Employing literary translation methods, Dr. Saeed Ahmad's work stands out for its unique approach and contribution to Urdu literature.In parallel, Faheem Ahmad Sabri, emerging as a notable translator in Urdu literature, has translated several Coelho novels, including "Daryae Peidra Ke Kinara Bati Mein Ruti Rahi," "11 Minute," and "Roshni ka Jangu." Sabri's translations are praised for their smoothness and fluidity, adding a distinctive touch to the literary landscape.

      References in roman script

  1. Paulo Coelho, By The River Piedra I Sat Down And Wept, Translator: Aellan R. Clark, London: Harpar Collins, 2005, P:18
  2. Paulo Coelho, Translator: Saeed Ahmad, Dr., Girya Barkinar Darya, Faisalabad: Misaal Publishers, 2019, P:21
  3. Paulo Coelho, Translator: Faheem Ahmad Sabri, Darya-e-Paidra Kay Kinare Bethe Mai Roti Rahi, Faisalabad: Romail House of Publications, 2019, P:34
  4. Paulo Coelho, Translator: Saeed Ahmad, Dr., Girya Barkinar Darya,P:22
  5. Paulo Coelho, Translator: Faheem Ahmad Sabri, Darya-e-Paidra Kay Kinare Bethe Mai Roti Rahi,P:47
  6. Paulo Coelho, Translator: Saeed Ahmad, Dr., Girya Barkinar Darya, P:126
  7. Ibid, P:56
  8. Paulo Coelho, By The River Piedra I Sat Down And Wept, Translator: Aellan R. Clark, London: Harpar Collins, 2005, P:22
  9. Paulo Coelho, Translator: Saeed Ahmad, Dr., Girya Barkinar Darya, , P:22
  10. Paulo Coelho, Translator: Faheem Ahmad Sabri, Darya-e-Paidra Kay Kinare Bethe Mai Roti Rahi, P:50
  11. Paulo Coelho, Translator: Saeed Ahmad, Dr., Girya Barkinar Darya, P:115
  12. Ibid, P:57
  13. Ibid, P:29
  14. Ibid, P:50
  15. Paulo Coelho, Translator: Faheem Ahmad Sabri, Darya-e-Paidra Kay Kinare Bethe Mai Roti Rahi, P:206
  16. Paulo Coelho, By The River Piedra I Sat Down And Wept, P:38
  17. Paulo Coelho, Translator: Saeed Ahmad, Dr., Girya Barkinar Darya, P:36
  18. Ibid, P:35
  19. Ibid, P:35
  20. Ibid, P:36
  21. Paulo Coelho, By The River Piedra I Sat Down And Wept, Translator: Aellan R. Clark, London: Harpar Collins, 2005, P:69
  22. Ibid, P:69
  23. Ibid, P:70
  24. Ibid, P:68
  25. Paulo Coelho, Translator: Saeed Ahmad, Dr., Girya Barkinar Darya, P:61

Downloads

Download data is not yet available.
Published
2024-06-30
How to Cite
Hafeez, A., & Naqvi, D. S. (2024). ڈاکٹر سعید احمد اور فہیم احمد صابری کے تراجم کا تقابلی جائزہ: A Comparative Review of Translations by Dr. Saeed Ahmed and Faheem Ahmed Sabri. Zauq-E-Tahqeeq, 6(2), 194-205. Retrieved from http://zauq-e-tahqeeq.com/index.php/ZT/article/view/222